Sestromuž, čistonosopléna nebo třeba knihovtipník. Tak by mohla čeština vypadat, kdyby nepřejala některá cizí slova. Snaha očistit češtinu od cizích slov se projevovala v úsilí puristů už od 15. století. Úsilí jednoho z nich, Václava Jana Rosy,
se objevuje i v díle F. L. Věk.
Kolik má čeština cizích slov a která to jsou? Jak je čeština přijala a jak se v ní chovají? V průběhu květnového setkání v Sále Kreslírna broumovského kláštera nahlédneme na samotnou podstatu přejímání cizích slov. Podíváme se ale i na to, která slova naopak přešla z češtiny do cizích jazyků.
Přidejte se k nám na přednášce Karla Olivy, jazykovědce, popularizátora českého jazyka a absolventa matematické lingvistiky. Těšíme se na vás ve čtvrtek 11. května od 18 hodin.
Rezervace: martina.junkova@broumovsko.cz, tel. 734 443 165
Vstupné: 60 Kč / 30 Kč (studenti a U3V)
Přednáška je finančně podpořena městem Broumov.